Let me help you decode your message!
Hello. My name is Dorota Pawlak, a qualified English-Polish and German-Polish translator and localiser. My goal is to help businesses, organisations and individuals to communicate successfully with their partners and customers by overcoming the language barrier. And this is what I’ve been doing since 2009.
I specialise in localisation of websites, games, apps and software, as well as in IT texts.
Passionate about technology and languages, I’ve been always fascinated by the way these two fields merge, interweave and evolve as a result of their mutual influences. That’s why I provide localisation services and translate IT related content with the help of technology and at the service of technology, always keeping the benefits of my customer in mind.
I’ve worked with amazing clients ranging from: software developers, mobile app developers, game producers, non-for-profit organisations, authors, independent developers, website designers, online businesses, IT trainers, technology solution providers and online shops.
To share my knowledge and experience I run two online courses: Website Localisation for Translators and Mobile App Localisation for Translators, for fellow translators who are seeking to specialise in these areas. I also regularly contribute to my blog Beyond the Words, where both translators and customers can find hands-on tips and advice on localisation, translation and related technology. You can also find me at many translation events across Europe, both as an attendee and as a speaker.
In 2016 I established Polish Localisation which helps businesses expand internationally by offering intercultural communication and localisation services.
Are your looking for the right fit for your project? Don't hesitate to contact me for a free quote, further information or to discuss your requirements.
+31 685 530 834